voice2text-logo

Guia Passo a Passo para Traduzir um Vídeo em Língua Estrangeira

Steven

August 16, 2024

SubEasy: A Sua Solução para Transcrição, Tradução e Edição de Legendas de Vídeo Sem Complicações

Devido a necessidades de trabalho e estudo, por vezes precisamos assistir a vídeos em línguas estrangeiras. Sem uma base sólida na língua estrangeira e na ausência de legendas, assistir a estes vídeos pode ser um desafio. Mesmo com algumas competências linguísticas, traduzir vídeos, criar legendas e definir códigos de tempo pode ser muito demorado. Para estes desafios, o SubEasy pode ajudar.

1. Transcrição de Áudio e Vídeo

Após carregar o vídeo, selecione 'Iniciar Transcrição'. Se tiver acesso VIP, pode ativar a opção 'Reconhecimento Puro' para obter resultados de transcrição de fala mais precisos. Os novos utilizadores têm direito a uma experiência gratuita única.

Se possuir as legendas originais em SRT do vídeo, pode poupar tempo clicando no botão 'Carregar Legendas' para carregar e traduzir diretamente as legendas, evitando assim o processo de transcrição por reconhecimento de áudio. Guia passo a passo para traduzir um vídeo em língua estrangeira usando a funcionalidade de upload do SubEasy. Esta imagem mostra uma interface de utilizador onde um ficheiro de vídeo é selecionado, e opções como Clear+ VIP, Áudio Ruidoso e Glossário estão disponíveis antes de iniciar o processo de upload de legendas.

2. Segmentação Inteligente de Frases

Após o carregamento e a conclusão da barra de progresso de transcrição, não se apresse a traduzir. Utilize o nosso sistema de segmentação semântica desenvolvido para reorganizar inteligentemente as frases transcritas. Este sistema segmenta o texto com base no ritmo do orador, tornando-o mais fácil de ler. Para chinês, japonês e inglês, se tiver acesso VIP, pode selecionar a opção 'Rearranjo Avançado de IA' para obter resultados de segmentação de frases mais precisos. Os novos utilizadores podem usufruir de uma experiência gratuita única.

Como operar: Clique em 'Rearranjar' e escolha o número de caracteres que considera apropriado. Para vídeos em inglês, uma configuração típica é de 80 caracteres. Interface de definições de Reflow de IA no SubEasy, destacando opções para re-segmentar automaticamente as legendas. Esta imagem mostra funcionalidades de personalização como definir o número máximo de caracteres por linha, ativar o Reflow Avançado de IA, e reflow automático para legendas em inglês. Comparação de legendas antes e depois de usar a funcionalidade de Reflow de IA do SubEasy. A imagem mostra as legendas reflowed sendo mais concisas e melhor segmentadas, tornando-as mais fáceis de ler e seguir durante a reprodução do vídeo.

3. Tradução

Após a segmentação das frases estar concluída, prossiga para a tradução clicando em "Traduzir". Escolha entre três modos disponíveis:

  • Tradução Automática: Utiliza a tradução automática do Google. Esta opção é gratuita, mas oferece menor qualidade.
  • Tradução com Modelo de IA: Emprega um grande modelo de IA para tradução, proporcionando uma qualidade excelente que se aproxima do nível de tradução humana. Cada minuto de tradução de vídeo consome 1 crédito.
  • Tradução com Modelo AI Plus: Usa um grande modelo de IA específico para tradução, oferecendo uma qualidade excecional quase ao nível de tradução profissional humana. Esta opção, no entanto, requer mais tempo. Cada minuto de vídeo traduzido consome 3 créditos.

Interface de definições de tradução no SubEasy, oferecendo várias opções de tradução como Microsoft, SubEasy AI, e SubEasy AI Plus. Os utilizadores podem escolher entre várias línguas, incluindo inglês, espanhol, francês, alemão e chinês.

4. Verificar e Ajustar

Após a tradução estar concluída, pode pré-visualizar o vídeo utilizando o leitor no lado esquerdo do ecrã. Simultaneamente, as legendas irão rolar no lado direito, destacando as legendas que estão a ser exibidas. Esta configuração facilita a monitorização e ajuste fácil do tempo e precisão das legendas enquanto assiste.

Exemplo de legendas traduzidas no SubEasy, exibindo traduções lado a lado em inglês e espanhol para um vídeo de Prática de Fala do IELTS. A interface mostra a sincronização precisa das legendas com a linha do tempo do vídeo.

5. Editar Conteúdo das Legendas

Enquanto revê, verifique a caixa de texto à direita para erros de transcrição, traduções inadequadas ou quaisquer elementos que deseje adicionar. Clique no texto para editar; a fonte ficará em itálico durante este processo. Após terminar a edição, clique numa área em branco para guardar automaticamente as alterações, e a fonte voltará ao normal. Esta funcionalidade assegura que as suas legendas são precisas e adaptadas para atender às suas necessidades específicas.

Interface de edição de legendas no SubEasy, mostrando a tradução de uma linha de legendas de espanhol para inglês. A interface destaca as opções precisas de sincronização e edição disponíveis para personalização de legendas.

6. Modificar a Linha do Tempo

Pode também clicar na linha do tempo para ajustar os tempos. Esta funcionalidade é particularmente útil para afinar o tempo de legendas específicas e cruciais. Assegura que as legendas se alinham precisamente com a fala correspondente no vídeo, aumentando assim a compreensão e envolvimento do espectador.

Interface de edição de linha do tempo no SubEasy, mostrando controlo preciso sobre o tempo das legendas. A imagem destaca a capacidade de ajustar manualmente os tempos de início e fim das legendas para uma sincronização precisa com o conteúdo do vídeo.

7. Ajustar Legendas Individuais

Para frases específicas, pode clicar com o botão direito para inserir uma nova linha acima ou abaixo da atual, ou para a eliminar. Quando usado em conjunto com o Passo 6, esta funcionalidade permite dividir legendas específicas e destacar separadamente frases-chave para ênfase. Isto é especialmente útil para clarificar ou enfatizar partes particulares do diálogo no vídeo.

Opções de edição de linha de legendas no SubEasy, mostrando funções como eliminar uma linha, inserir uma linha acima ou abaixo, e retraduzir a linha atual. Esta interface permite aos utilizadores ajustar o conteúdo das legendas de forma eficiente.

8. Descarregar Legendas

Após fazer as modificações necessárias, clique em 'Exportar' e depois em 'Legenda' no canto superior direito para descarregar as suas legendas. Oferecemos uma variedade de formatos de legendas, sendo o SRT o mais comumente utilizado em software de edição. Descarregue as legendas para o seu computador para ajustes adicionais usando o seu software de edição preferido. Tem também a opção de exportar as legendas originais, traduzidas ou bilíngues, com base nas suas necessidades específicas. Esta flexibilidade facilita a pós-produção e apresentação personalizadas.

Configurações de exportação de legendas no SubEasy, apresentando opções para escolher o tipo de legendas (Original, Traduzido, Bilíngue), ordem e estrutura (Mesclar ou Separar). Esta interface permite a exportação personalizada de legendas em vários formatos.

9. Ajustar Estilos de Legendas

Se desejar exportar o vídeo diretamente online, clique em 'Estilo' para ajustar ainda mais a posição, cor e fonte das legendas diretamente online. Esta funcionalidade permite uma apresentação mais personalizada e visualmente atraente das legendas, melhorando a experiência de visualização geral.

Opções de estilização de legendas no SubEasy, mostrando configurações de personalização para tipo de fonte, tamanho, posição e efeitos. A interface permite aos utilizadores ajustar a aparência de legendas originais e traduzidas para uma visualização otimizada do vídeo.

10. Exportação de Vídeo Online

Após ajustar as legendas, clique em 'Exportar' e depois em 'Vídeo' no canto superior direito para exportar o seu vídeo. Os utilizadores não pagos estão limitados a exportar vídeos em resolução 720p com uma marca d'água. Os utilizadores pagos ganham acesso VIP, que lhes permite exportar vídeos em até 4K de resolução sem marca d'água, dependendo da resolução original do vídeo. Esta funcionalidade assegura a produção de vídeos de alta qualidade adequados para uso profissional e pessoal. Configurações de exportação de vídeo no SubEasy, exibindo opções para estilo de legendas, resolução (720P, 1080P) e preferências de marca d'água. A interface permite aos utilizadores personalizar o vídeo final de acordo com as suas necessidades.

Para concluir, o SubEasy fornece todas as ferramentas de que necessita para transcrição, tradução e edição de legendas de vídeo sem complicações. Pronto para simplificar os seus projetos de vídeo? Clique aqui para começar a usar o SubEasy hoje!

v1.0.0.241122-8_os